Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Umbidnar umsetingar - aaaaytac

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 1 - 16 av okkurt um 16
1
164
Uppruna mál
Turkiskt tamam şimdi anladım. ben gelmek istiyorum fakat...
tamam şimdi anladım. ben gelmek istiyorum moskovaya fakat vize gerekiyor o kadar zamanım yok. ben yeniden antalyada yaşıyorum.sen antalyaya gelirsen haber ver. kendine çok iyi bak. seni unutmadım

Fullfíggjaðar umsetingar
Russiskt я понял сейчас. я хочу приехать но...
130
Uppruna mál
Turkiskt merhaba, resimleri gördüm yoksa evlendinmi?...
merhaba, resimleri gördüm yoksa evlendinmi?
mesajında moskovaya geleceğim demişsin,moskovayamı antalyayamı geleceksin anlamadım.
kendine çok iyi bak öptüm
saygılarımla yardımcı olursanız çok sevinirim

Fullfíggjaðar umsetingar
Russiskt привет
56
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt 3.resim çok güzel tanışmak istiyorum seninle ...
3.resim çok güzel tanışmak istiyorum seninle
çok değişik ve hoşsun

Fullfíggjaðar umsetingar
Russiskt Фотография
92
Uppruna mál
Russiskt нет сейчас я не в анталии я работаю моделью и...
нет сейчас я не в анталии
я работаю моделью и поэтому много путешествую, а дома бываю не более 2-х месяцев в году

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Şimdi Antalya’da değilim Modelik yapıyorum
262
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Russiskt Привет:)))) Я буду рада приехать с подругой! Но...
Привет:))))
Я буду рада приехать с подругой! Но у меня все подруги замужем! Я буду думать с кем поехать! Сейчас в стране кризис у людей финансовые проблемы. Как Турция переживает? В Турции есть финансовые проблемы? Ближи к маю буду решать кого я могу взять собой! Айтач а ты можешь приехать в москву? ? Пиши!
СКУЧАЮ .....

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Selam :))))
199
Uppruna mál
Russiskt привет. я сегодня приезжаю в москву домой. была в...
привет. я сегодня приезжаю в москву домой. была в сибири каталась на горных лыжах.
замужем я была. но уже 2,5 года живу одна..... сейчвс есть жених возможно опять выду замуж. а тебе я писала что приезжай в москву в гости.
ты сейчас где живешь?

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Merhaba. Ben bugün Mosova’ya evime dönüyorum...
62
Uppruna mál
Russiskt привет! я в отпуске. все хорошо. приеду в москву...
привет! я в отпуске. все хорошо. приеду в москву отвечу. припзжай сам в гости

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Selam!Ä°zindeyim.HerÅŸey iyi.
111
Uppruna mál
Turkiskt merhabalar canım nasılsın, uzun zaman oldu...
merhabalar canım nasılsın, uzun zaman oldu görüşemedik. seni hala seviyorum ve bekliyorum.
ne zaman geleceksin tekrar? seni özledim

Fullfíggjaðar umsetingar
Russiskt Здравствуй милая
1